lørdag, august 12, 2006

Eiriks Kleinkram

- Die Kletterwand ist sehr kleistrig, sagt Ute
- Da haben Sie recht, aber es ist ein Kleinkram, antwortet Klaus.

Tyskboka fra ungdomsskolen stitter vagt i erindringen, men samtidig ga "Die Brücke" meg saftige fortellinger om vennegjengen fra den østlige delen av Tyskland. Den kortklipte jenta "Ute" fant alltid på noe sprell og var i mange år, før Blümchen slo igjennom, min favoritt blant Tysklands unge spirer. Hjemmeleksa ble krydret med Ute sine elleville påfunn og hun har definitivt gjort inntrykk på meg som person.


Riktignok var det Klaus som ga meg navnet på bloggen. Kleinkram betyr småting/småtteri og det er det jeg ønsker å formidle gjennom denne siden. Eiriks småtterier i fra hverdagen.

Jeg fikk bare G i Tysk, men det hindrer meg ikke i å bruke Kleinkram som mitt fyndord. Det hører jo også med til historien at ordet "småtteri" var brukt i en annen blogg, nemlig Margåt`s småtterier. Derfor endte jeg opp med Eiriks Kleinkram. Fengende flott navn, med fengende flotte saker.

12 kommentarer:

Anonym sa...

Ahh, de glade skoledager.
Jeg kan saktens erindre engelsktimene i 6. klasse på den lille bygdeskolen min, hvor vi kun var to elever i klassen.
Vi fikk ha egenundervisning og brukte tida på å spille i hjel en lyttekassett for å høre på Octopus garden og Puff the magic dragon på kassetten.
Heldigvis kom reform 94 og den istykkerspilte kassetten ble byttet ut.
Engelsken er upåklagelig den dag i dag.
Velkommen til bloguniverset, baj de vej.

Anonym sa...

velkommen skal du være eirik peirik snakkes vel i morra eller mandag. og det hadde vært koselig med en link...

Nico sa...

Heute kann es regnen, sturmen oder schnei'n, denn du strahlst ja selber wie der sonnenschein!

Anonym sa...

Today it can rain, sturmen or schnei'n, because you radiate as the sunshine!?

Fritt oversatt med Babelfish

Anonym sa...

nuss nuss, puss puss, grrr...

Nico sa...

det stemmer Helge. På norsk blir det: I dag kan det regne, storme eller snø, fordi du varmer jo som solskinn. Det er fra en tysk bursdagsang jeg lærte på skolen...

Anonym sa...

Jeg stemmer fortsatt for "Schnappi" som tysk kulturs høyborg, godt etterfulgt av lederhosen...

Anonym sa...

Vi skal jo heller ikke glemme tysk smak på engelsk. Syng med:

"I've been looking for freedom
I've been looking so long"

Så Festningsgata48.com ble for lite for deg, Eirik?

Eirik sa...

Espen: Joda gammel og støl kar som hadde O-fag, heimkunnskap og bokstavkarakter. Men ung til sinns:) Hadde du sol og sky-system på ungdomsskolen?

Glenn: F48 vil alltid være mitt hjerte nærmest, selv om den nå ikke vil bli oppdatert ikke like stor grad som før. Har du tenkt på å lage blogg? En samfunnsengasjert ordsmed som deg ville kanskje dra nytte av det?

Takk for alle kommentarer. Dette viser bare at tysken vi en gang fnøs av i kvisealderen, er gull verdt i dag.

Anonym sa...

Føler du begynner å bli en like stor bloggtrussel som Nico er for F48. Hva er det med dere gutta i Ætter fjøstid?
Oppfordrer i samme åndedrag alle til å ta del i de intetsigende debattene på min side.
http://www.schizofrenic.com

Anonym sa...

Ich habe Sauerkraut in die Lederhosen und ein große Schwanz in die Ecke. Aber mann soll sich nicht verblöffen laßen.

He he... Hyggelig å se at du er på plass i innlandet, Eirik!

Løv

Anonym sa...

Som eg savner Die Brücke!! Det va saker det!! Fikk en M i tysk grunnet veldig bra stil om Berlinmurens fall på avsluttende tentamen i 9kl:) Gramatikken sto te ein dårlig G, men innholdet va så bra at eg fekk ein M:)